"Завтра мы вместе с польской делегацией примем участие в открытии Мемориала погибшим полякам и украинцам в национальном историческом заповеднике "Быковнянские могилы", – сообщил президент.
Янукович подчеркнул, что "это очень важный шаг для памяти и почтения погибших, установления правды преступлений тота-тота-тоталиризма...(пауза)… Достойного почтения его...(пауза)… его жертв".
Очередной ляп украинского президента заметили не только журналисты, но и польский переводчик. Он, переводя речь Януковича для Коморовского на польский язык сделал явный акцент именно на этом слове, повторив его правильно.
Сам же президент Польши Коморовский, очевидно, не придал значения оговорке украинского коллеги.
"Открытие такого кладбища украинских и польских жертв тоталитарного режима подтверждает наши стратегические отношения во всех сферах", – заявил Коморовский.
Читайте также:
- Итоги дня: Янукович поболтал о Юле с Коморовским, а к Тимошенко не пустили Турчинова и Яценюка
- Янукович говорит, что начнет думать о Европе после выборов
- Янукович: Мы не можем позволить себе критику прессы
- Янукович: Процесс в деле Тимошенко еще не завершен
- Польша поддерживает желание Украины стать частью Европы
- Янукович с Коморовским послушали гимны и засели в отдельном кабинете
- Янукович призвал не обижать оппозиционных депутатов