Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтесь, що ознайомились з оновленою політикою конфіденційності і погоджуєтесь на використання файлів cookie.
Погоджуюсь
Головна Сьогодні

Прем'єр-міністр Ізраїлю випадково обізвав переможницю Євробачення

Вітання опубліковано на сторінці держслужбовця в Twitter

Нетта Барзілай. Фото: AFP
Нетта Барзілай.
Фото: AFP

Автоперекладачзробивобразливийперекладзаписупрем'єр-міністраІзраїлю.Прем'єрвсоціальній мережіхотівпривітатипереможницюЄвробачення2018,однаквперекладінаіншімовийогопривітанняздаєтьсябільшніжобразливим.

0ca9bef648e50e5d81e585be7ca6f1bf8b7a202f_1
twitter.com/netanyahu_russ

УперекладіпублікаціїміністрназвавНеттуБарзілайдомашньою худобою.ВітанняопублікованонасторінцідержслужбовцявTwitter.Ізраїльськийлідервсоцмережіназвавспівачку"Капаро",тобто"дорога","мила"-наівритітакзвертаютьсядо хорошого друга.Перекладачпереклавцесловояк"Тижкорова"наанглійську та російську мови.

Унаступному записічиновникавінзновузвернувсядопереможниціЄвробачення2018.Нацейразперекладачназвавїї"справжньоюкоровою"."Тисправжнякорова.Випринесливелику повагудо державиІзраїль!Наступного рокувЄрусалимі!"-написавдержслужбовець.

0f569be3f7f081b2245f8945a41e0c43b3871118
twitter.com/netanyahu_russ

Користувачімережівосновномупосміялисязпомилки, ненадавшиїйособливогозначення.Інші,які знаютьіврит,пояснилитонкощіперекладуінеоднозначністьслова.

Читайте найважливіші та найцікавіші новини на наших сторінках Facebook, Twitter, Telegram

Новини партнерів

Популярні статті

Новини партнерів