Ми оновили правила збору та зберігання персональних даних

Ви можете ознайомитисЬ зі змінами в політиці конфіденційності. Натискаючи на кнопку «Прийняти» або продовжуючи користуватися сайтом, ви погоджуєтеся з оновленими правилами і даєте дозвіл на використання файлів cookie.

Прийняти

Експерти розповіли, чому в Україні неправильно маркують продукти

27 липня 2018, 07:23

Анастасія Іщенко

Більшість товарів в нашій країні маркується абсолютно неправильно

Фото: архів

Фото: архів / Фото: Анастасія Іскрицька

Реклама

Українців повсюдно обманюють в магазинах, продаючи товари без належного маркування та, таким чином приховують частину важливої і необхідної для споживача інформації.

Справа в тому, що українські виробники при нанесенні маркування на товар роблять так, що український текст дуже погано видно. Особливо часто так відбувається з продуктами, які йдуть на експорт.

На круглому столі, який був присвячений цій темі, Любов Акуленко, виконавчий директор ГО "Український центр європейської політики", наочно демонструє, що інформація про склад товару вказується на різних мовах, але не можна розглянути текст тільки в українському варіанті. А, наприклад, в таблиці харчової цінності, яка обов'язково має бути на упаковці, взагалі немає тексту українською мовою.

"Поки вимоги до правильного нанесення маркування у нас не затверджені, виробники наносять цю інформацію як хочуть", – говорить Любов Акуленко.

Ще одна проблема – на маркуванні українських товарів практично відсутня інформація про алергени і якісь специфічні складові.

"Всі інгредієнти, що входять до складу продукту, вже мають бути безпечними. Але у кожної людини можуть бути свої застереження, етичні міркування, алергія, непереносимість, різні хвороби і т.ін. Тому будь-який споживач має бути проінформований про те, що він купує" , – пояснює експерт проекту ЄС "Покращення системи контролю безпеки харчових продуктів в Україні" Жанна Пастовенська.

Плюс до всього, алергени потрібно позначати так, щоб споживач розумів, про що йдеться. Наприклад, якщо в складі продукту вказаний казеїн, то для звичайних людей не особливо зрозуміло, чи може він бути алергеном, тому в дужках біля назви продукту має бути прописаний ключовий алерген, в цьому випадку – молоко. Якщо ж буде вказано тофу, тоді потрібно прописати, що алергеном виступатиме соя.

"Для всієї цієї інформації, яка обов'язково має бути, є вимоги: щоб вона була розбірливою, читабельною, щоб це не було, наприклад, червоне на червоному", – зазначає Пастовенська.

Текст має бути чітко сформульований, розміщений на видному місці і нанесений таким чином, щоб його не можна було видалити. Також в інформації про продукти мають бути відсутніми сторонні графічні елементи. Алергени в тексті варто виділяти шрифтом або кольором, щоб відрізняти їх від інших інгредієнтів.

Детальніше про те, як в українських магазинах маркують продукти, читайте в матеріалі сайту "Сегодня": Маркування продуктів в магазинах: Україна переймає європейські норми

Нагадаємо, в квітні 2018 року в Україні запрацювала нова система контролю над якістю продуктів

Читайте найважливіші та найцікавіші новини у нашому Telegram

Реклама

Реклама

Новини партнерів

Загрузка...

Новини партнерів

Loading...
загрузка...