Ми оновили правила збору та зберігання персональних даних

Ви можете ознайомитисЬ зі змінами в політиці конфіденційності. Натискаючи на кнопку «Прийняти» або продовжуючи користуватися сайтом, ви погоджуєтеся з оновленими правилами і даєте дозвіл на використання файлів cookie.

Прийняти

KyivNotKiev: Аеропорт Багдада почав правильно писати транслітерацію Києва

9 липня, 05:51

В аеропорту переписали назву після наполегливих звернень посольства України до Республіки Ірак

/ Фото: Pixabay

Міжнародний аеропорт Багдада (Ірак) почав правильно писати латинську транслітерацію столиці України – Kyiv. Про це йдеться у повідомленні Міністерства закордонних справ України у Facebook.

"В межах кампанії CorrectUA з розповсюдження у світі коректного вживання географічних назв України повідомляємо, що після наполегливих звернень посольства України до Республіки Ірак до чиновників різного рівня Міжнародний аеропорт Багдада (Baghdad International Airport) приєднався до аеропортів інших країн, які коректно відображають назву української столиці латиницею #KyivNotKiev", – йдеться у повідомленні.

Реклама

Як ми писали раніше, другий за завантаженістю авіавокзал Африки – Міжнародний аеропорт Каїра – став 50-м, який почав вказувати українську столицю англійською в українській транслітерації.

В тренді
Під Севастополем вибухнула і згоріла військова вантажівка окупантів

До того ж, новий аеропорт Стамбула İstanbul Havalimanı, який вважається найбільшою повітряною гаванню у світі, також перейменував українські міста – Київ, Одесу, Запоріжжя та Львів.

Ми також писали про те, що цієї весни Міжнародний аеропорт Риги теж почав використовувати коректну латинську транслітерацію українських міст Київ і Львів.

Читайте найважливіші та найцікавіші новини у нашому Telegram

Реклама

Реклама

Новини партнерів

Загрузка...

Новини партнерів

Loading...
загрузка...