Президент США Дональд Трамп після переговорів з прем'єр-міністром Іспанії Маріано Рахоєм назвав його президентом і неправильно написав його ім'я в соцмережі.
"Для мене честь прийняти у себе президента Іспанії Маріанору Джоя. Спасибі, що підтримуєте наші зусилля, спрямовані на ізоляцію жорстокого північнокорейського режиму", – йдеться в повідомленні глави Білого дому в Twitter.
It was an honor to welcome President @MarianoraJoy of Spain. Thank you for standing w/ us in our efforts to isolate the brutal #NoKo regime. pic.twitter.com/43U4T34JgF
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 26 сентября 2017 г.
На спільній прес-конференції Трамп також називав іспанського прем'єра "пане президенте". На відеозаписі (з 1:00) видно, як американський лідер представляє журналістам Рахоя, читаючи підготовлений текст з такою інтонацією, ніби вперше його бачить. Коли Трамп називає Рахоя президентом, той різко повертається і дивиться на нього з подивом. Журналісти називали Рахоя прем'єром, але Трамп не звернув на це уваги.
Офіційно посада Рахоя по-іспанськи називається Presidente del Gobierno, що дослівно перекладається як "президент уряду". Однак це не означає, що Рахоя можна називати президентом. Не виключено, що в плутанині винні співробітники Білого дому. Анонсуючи прес-конференцію в Twitter, адміністрація президента теж назвала іспанського прем'єра президентом. Не відразу помітили помилку і в The Washington Post.
Однак у соціальних мережах на Трампа обрушилася хвиля критики.
Раніше Трамп публічно осоромився перед журналістами і камерами. Американський лідер пішов з церемонії, забувши підписати документи.